基本信息
文件名称:外国文学与本土文化融合适配研究毕业汇报.pptx
文件大小:1.01 MB
总页数:10 页
更新时间:2026-01-13
总字数:约2.87千字
文档摘要
第一章绪论:外国文学与本土文化融合适配的理论背景与现实意义第二章外国文学本土化的历史轨迹:从传教士翻译到当代互文创作第三章外国文学本土化的理论模型构建:文化基因理论与接受美学第四章外国文学本土化的翻译策略研究:归化与异化的动态平衡第五章外国文学本土化的接受主体研究:代际差异与审美变迁第六章外国文学本土化的当代趋势:数字媒介与跨文化传播
01第一章绪论:外国文学与本土文化融合适配的理论背景与现实意义
引言——跨文化对话的文学实践场景引入:魔幻现实主义的本土化接受数据支撑:翻译文本的市场反响理论引入:跨文化对话的文学实践《百年孤独》中文版译介中的文化折扣现象《百年孤独》中文版销量与读