基本信息
文件名称:探索《比较文学原理新编》的汉韩翻译实践:难点、策略与启示.docx
文件大小:29.32 KB
总页数:26 页
更新时间:2026-01-19
总字数:约4.04万字
文档摘要

探索《比较文学原理新编》的汉韩翻译实践:难点、策略与启示

一、引言

1.1研究背景

在全球化进程日益加速的当下,跨文化交流已成为时代的显著特征,不同文化之间的相互理解与交融显得愈发重要。比较文学作为一门致力于跨越语言、文化和学科界限,研究不同文学之间关系的学科,其重要性不言而喻。《比较文学原理新编》便是比较文学领域的一部重要著作,它初版于1998年,期间重印近二十次,并被教育部列为普通高等教育“十五”“十一五”国家级规划教材,在北京大学和全国多所高校广泛使用。

这部著作由乐黛云、陈跃红、王宇根、张辉等学者共同撰写,全书共六章,涵盖了文学转型与比较文学的新发展、历史现状与学科定位、方