基本信息
文件名称:江苏省南京市英语阅读:立冬.docx
文件大小:1.79 MB
总页数:12 页
更新时间:2026-01-20
总字数:约1.28万字
文档摘要

英语阅读 立冬 莘莘云课堂

PAGE/NUMPAGES

立冬

TheBeginningofWinter

Asthecrispautumnairturnscolder,theBeginningofWinter(Lidong)arrivesaroundNovember7th.Itisthe19thofChinas24solartermsandmarksthestartofthecoldseason.Thisisatimewhennaturechanges—fieldsbecomequiet,animalspreparetosleep,andpeoplebegintostayindoorsmore.

InancientChina,Lidongwasveryimportantforfarmers.Theyneededtofinishgatheringcropsandstorethemforwinter.Familiesalsoworkedtomaketheirhomeswarmandchecktheirsuppliesforthecoldmonths.Eventheemperorwouldholdspecialceremoniestowelcometheseasonandhonorancestors.

ThemostpopulartraditionisSupplementingWinter(Budong补冬).Peoplebelieveeatingcertainfoodshelpsthebodystaystrongduringwinter.InnorthernChina,familiesmakeandeatdumplings.Theresevenasaying:IfyoudonteatdumplingsonLidong,yourearswillfreezeoff!InsouthernChina,peoplepreferwarmfoodslikeducksoup,stickyrice,orhotpottofightthecold.

Interestingly,winterdoesntalwayscomestronglyrightafterLidong.InsouthernChina,theresoftenaperiodofwarmweathercalledLittleSpring(Xiaoyangchun小阳春).Thedaysremainmildandpleasant,withtreeskeepingtheirautumncolorsalittlelonger.Thisshowsusthatnaturechangesgradually,notsuddenly.

Fromancientceremoniestomodernfamilymeals,Lidongconnectsthepastwiththepresent.Itremindsustoliveinharmonywithnaturesrhythmandtoappreciatethechangingseasons.

立冬

当清爽的秋风渐染寒意,立冬便在每年11月7日前后如期而至。作为中国二十四节气中的第十九个节气,它标志着寒冷季节的开端。此时节,大自然悄然蜕变——田野归于静谧,动物们筹备冬眠,人们也开始更多地留居室内。

在古代中国,立冬对农民而言意义重大。他们需赶在此时完成作物收割与储藏,家家户户也会着手修缮房屋以御寒,清点寒冬所需的物资储备。就连帝王也会举行专门仪式,迎冬祭祖,以示对时节的敬畏。

立冬最具代表性的习俗便是“补冬”。人们认为,食用特定食物能增强体质,抵御寒冬侵袭。在中国北方,家家户户都会包饺子、吃饺子,民间还流传着“立冬不端饺子碗,冻掉耳朵没人管”的俗语;而在南方,人们更偏爱老鸭汤、糯米饭或火锅等温热食物,以驱散寒意。

有趣的是,立冬过后并非立刻寒冬凛冽。在中国南方,常会出现一段名为“小阳春”的温暖时期——天气温和宜人,树木的秋色也会多延续些时日。这正印证了大自然的变化是循序渐进的,而非骤然降临。