基本信息
文件名称:目的论视角下汉英口译中的文化差异解析与策略探寻.docx
文件大小:41.37 KB
总页数:23 页
更新时间:2026-01-20
总字数:约3.23万字
文档摘要
目的论视角下汉英口译中的文化差异解析与策略探寻
一、引言
1.1研究背景
在全球化进程不断加速的当下,国际间政治、经济、文化等领域的交流活动日益频繁且深入。汉英口译作为跨文化交流的关键桥梁,其重要性愈发凸显。无论是在国际商务谈判中敲定合作细节,还是在文化交流活动里传播多元文化,又或是在学术研讨会议上分享前沿研究成果,汉英口译都承担着信息传递的重任,对交流的顺畅开展起着不可或缺的作用。
然而,由于中英两国在历史发展、社会制度、地理环境、宗教信仰等方面存在显著差异,这些因素深刻地影响着各自的语言和文化,导致汉英口译中存在诸多文化差异。这些差异在口译过程中会引发各种问题,成为信息准确传递的阻碍。例