基本信息
文件名称:“音、形、意的完美结合”——赵彦春英译李清照《武陵春·春晚》赏析.docx
文件大小:36.03 KB
总页数:20 页
更新时间:2026-01-23
总字数:约1.07万字
文档摘要
毕业设计(论文)
PAGE
1-
毕业设计(论文)报告
题目:
“音、形、意的完美结合”——赵彦春英译李清照《武陵春·春晚》赏析
学号:
姓名:
学院:
专业:
指导教师:
起止日期:
“音、形、意的完美结合”——赵彦春英译李清照《武陵春·春晚》赏析
摘要:本文以赵彦春英译李清照《武陵春·春晚》为研究对象,从音、形、意三个方面探讨诗歌翻译中的完美结合。首先,分析诗歌原文的音韵美、形制美和意境美,进而探讨赵彦春在英译过程中如何保持原诗的音韵美、形制美和意境美。其次,分析赵彦春在翻译中如何运用音译、意译和注释等翻译技巧,以实现音、形、意的完美结合