基本信息
文件名称:解构主义翻译思想视域下《醉花阴》英译本分析_20251222_134809.docx
文件大小:36.2 KB
总页数:17 页
更新时间:2026-01-23
总字数:约9.27千字
文档摘要

毕业设计(论文)

PAGE

1-

毕业设计(论文)报告

题目:

解构主义翻译思想视域下《醉花阴》英译本分析

学号:

姓名:

学院:

专业:

指导教师:

起止日期:

解构主义翻译思想视域下《醉花阴》英译本分析

摘要:本文以解构主义翻译思想为视角,对《醉花阴》的英译本进行深入分析。首先,本文简要介绍了解构主义翻译思想的基本理论,阐述了其在翻译实践中的应用价值。接着,通过对《醉花阴》英译本的具体分析,探讨了翻译者在翻译过程中如何运用解构主义翻译思想,以及这种翻译策略对原文的传达和接受者理解的影响。最后,本文总结了《醉花阴》英译本在解构主义翻译思想指