基本信息
文件名称:认知诗学视域下中国古典诗词的意象翻译——以李清照词英译本为例.docx
文件大小:36.31 KB
总页数:17 页
更新时间:2026-01-24
总字数:约9.33千字
文档摘要
毕业设计(论文)
PAGE
1-
毕业设计(论文)报告
题目:
认知诗学视域下中国古典诗词的意象翻译——以李清照词英译本为例
学号:
姓名:
学院:
专业:
指导教师:
起止日期:
认知诗学视域下中国古典诗词的意象翻译——以李清照词英译本为例
摘要:本文以认知诗学为视角,探讨中国古典诗词的意象翻译问题,并以李清照词英译本为例进行分析。首先,对认知诗学的基本理论进行梳理,阐述其在翻译研究中的应用价值。其次,分析李清照词中的意象特点,探讨其英译过程中所面临的挑战。接着,从认知诗学的角度,对李清照词英译本中的意象翻译进行具体分析,探讨翻译策略及效果