基本信息
文件名称:唐诗德译本中的意境缺失研究——以王维《山居秋瞑》德译本为例.docx
文件大小:168.92 KB
总页数:36 页
更新时间:2026-01-23
总字数:约2.03万字
文档摘要

研究报告

PAGE

1-

唐诗德译本中的意境缺失研究——以王维《山居秋瞑》德译本为例

一、引言

1.研究背景与意义

(1)在全球化的今天,文化交流与传播已成为国际社会的重要组成部分。唐诗作为中国古典诗歌的瑰宝,其独特的艺术魅力和文化内涵,吸引了世界各地的读者。德国作为欧洲文化的重要发源地之一,对东方文化的兴趣日益浓厚。然而,由于语言和文化的差异,唐诗在德国的传播与接受面临着诸多挑战。因此,对唐诗德译本中的意境缺失进行研究,对于促进中德文化交流、提高唐诗在德国的传播效果具有重要意义。

(2)王维作为唐代著名的山水诗人,其《山居秋瞑》以清新脱俗的诗风和深邃的意境,成为唐诗中