基本信息
文件名称:口译中理解问题与应对策略.pdf
文件大小:593.78 KB
总页数:2 页
更新时间:2026-01-27
总字数:约4.22千字
文档摘要
会议口译工作中的理解问题平原大学
在现代国际生活的术语中,翻译文章的工作称为笔译,从事这项工作的人,称为笔译工作
者。翻译口头的工作称为口译。从事这项工作的人,称为口译工作者.口译人员的任务是
帮助个人与个人或与之间能够彼此更好地互相认识,互相了解,互相尊重,在可能的
情况下,互相赞同。在一般情况下,如果交谈者双方都使用同一种语言,彼此便很容易达到相互
理解的目的,勿需求助于第三者的帮助.作为口译人员,处于交谈者双方之间,他是个不可缺少
的第三者.因为在日