基本信息
文件名称:从《流沙》到《越界》:探寻文学互文性下的身份与文化叙事.docx
文件大小:29.82 KB
总页数:18 页
更新时间:2026-01-29
总字数:约2.13万字
文档摘要
从《流沙》到《越界》:探寻文学互文性下的身份与文化叙事
一、绪论
1.1研究背景与意义
在文化传播日益发展的当下,文学作品之间的互文关系愈发紧密,这种直接或间接的相互关联已成为文学研究的关键内容。互文性理论自20世纪60年代由法国符号学家朱莉娅?克里斯蒂娃首次提出后,便在文学、哲学和语言学等领域引起广泛关注。该理论认为,文本的意义并非孤立存在,而是与其所引用、借鉴或回应的其他文本息息相关,每个文本都是对其他文本的吸收和转化,理解一个文本必须考量其与其他文本的关联。
以《流沙》与《越界》这两部小说来说,它们在主题、叙事手法以及风格语言等方面存在着诸多值得探究的互文之处。从主题上看,二者