基本信息
文件名称:高校英语教学中口译课程重要性与实践.pdf
文件大小:710.92 KB
总页数:3 页
更新时间:2026-01-30
总字数:约5.32千字
文档摘要

口译课的教学与实践

高校英语教学大纲中特别提出在英语专业高年级开设翻译课的必要性。然而,翻译课,除了传

统概念的笔译之外,还应将日译视为其教学内容中的一个重要组成部分。(一)对口译课重要性

的认识口、笔译有着共同的目标,遵循着同样的原则,需要同样的理论。因此往往们视为

一体。实际匕,它们却是两种不同的语言技能。笔译着眼于用词准确、优雅,它可以借助字典

和其它工具书,反复推敲,甚至和别人进行讨论,求得最完美的翻译效果。而口译人员则直接参

与各方面的谈话,在没有时间充分考虑,不能参阅任何参考工具书,不能向专家求教的情况下,

迅速将人的意思尽可能准确地传达给听者,并要求当场得