基本信息
文件名称:目的论视域下外宣文本英译策略:理论、实践与创新.docx
文件大小:37.05 KB
总页数:20 页
更新时间:2026-02-05
总字数:约3.06万字
文档摘要

目的论视域下外宣文本英译策略:理论、实践与创新

一、引言

1.1研究背景与意义

在全球化进程不断加速的当下,世界各国在政治、经济、文化等领域的交流与合作日益紧密,国际传播能力成为国家综合实力的重要组成部分。外宣文本作为国家对外传播的重要载体,承担着向世界介绍本国国情、文化、政策等信息,塑造国家形象,提升国际影响力的重要使命。从政治层面来看,准确、有效的外宣翻译能够清晰传达国家的政策主张、外交理念,促进国际间的政治互信与合作。在国际事务中,各国通过外宣文本阐述自身立场,如在联合国等国际组织的文件翻译,关乎国家在国际政治舞台上的发声与形象。经济领域,外宣翻译助力国际贸易与投资,企业的宣传资料、招