基本信息
文件名称:关联理论视角下的翻译方法探究:理论、实践与创新.docx
文件大小:43.82 KB
总页数:38 页
更新时间:2026-02-25
总字数:约3.79万字
文档摘要

关联理论视角下的翻译方法探究:理论、实践与创新

一、引言

1.1研究背景与意义

在全球化进程日益加快的今天,跨文化交流愈发频繁,翻译作为沟通不同语言和文化的桥梁,其重要性不言而喻。从古老的佛经翻译到现代的文学、科技、商务等多元领域的翻译活动,翻译始终在促进知识传播、文化交流与国际合作中扮演着关键角色。然而,翻译并非简单的语言转换,而是涉及语言、文化、认知等多层面的复杂活动,译者常常面临如何准确传达原文意义、风格以及文化内涵等诸多挑战。

关联理论作为认知语用学的重要理论,由Sperber和Wilson在20世纪80年代提出,其核心观点认为语言交际是一个明示-推理的过程,人们