基本信息
文件名称:从《黑奴吁天录》窥探林纾翻译的多维视角与时代回响.docx
文件大小:29.52 KB
总页数:15 页
更新时间:2026-02-25
总字数:约1.81万字
文档摘要

从《黑奴吁天录》窥探林纾翻译的多维视角与时代回响

一、引言

1.1研究背景与意义

林纾,这位在中国近代翻译史上熠熠生辉的人物,以其独特的翻译成就和深远的影响,占据着举足轻重的地位。他是中国近代文学翻译的先驱者之一,虽不通外语,却凭借与他人合作的方式,在短短二十多年间,翻译了来自11个国家90多位作家的180多部作品,其译作涵盖小说、散文、诗歌等多种体裁,内容丰富多样,为中国读者打开了一扇了解西方世界的窗口。林纾的翻译活动不仅极大地拓展了国人的视野,使他们得以接触到西方的文学、思想和文化,还对中国近代文学的发展产生了深远的影响,推动了中国文学的革新与转型,因而被誉为“译界之王”