基本信息
文件名称:功能对等理论下《摩登家庭》字幕汉译策略与文化传递研究.docx
文件大小:31.68 KB
总页数:17 页
更新时间:2026-03-17
总字数:约2.02万字
文档摘要
功能对等理论下《摩登家庭》字幕汉译策略与文化传递研究
一、引言
1.1研究背景与意义
在全球化进程不断加速的当下,文化交流日益频繁,影视作品作为文化传播的重要载体,在全球范围内广泛流通。美国情景喜剧凭借其独特的幽默风格、贴近生活的剧情以及对社会现象的生动反映,深受世界各地观众的喜爱,成为跨文化传播的重要组成部分。情景喜剧通过幽默诙谐的方式展现日常生活中的点滴,不仅为观众带来欢乐,还能让观众深入了解美国的社会文化、价值观念和生活方式。
然而,语言差异成为了美国情景喜剧在全球传播过程中的一大障碍。字幕翻译作为跨越语言鸿沟的关键桥梁,在情景喜剧的跨文化传播中发挥着举足轻重的作用。准确、恰当的字幕