基本信息
文件名称:符号学视域下赵元任《阿丽思漫游奇境记》语言视差探究.docx
文件大小:33.92 KB
总页数:19 页
更新时间:2026-03-21
总字数:约2.41万字
文档摘要

符号学视域下赵元任《阿丽思漫游奇境记》语言视差探究

一、引言

1.1研究背景与目的

赵元任,作为我国现代语言学的先驱,其在语言研究与翻译领域的成就斐然。《阿丽思漫游奇境记》原著由英国作家刘易斯?卡罗尔创作,以奇幻荒诞的情节、妙趣横生的语言游戏和深刻的哲理内涵,成为世界儿童文学宝库中的经典之作。赵元任于1922年翻译的《阿丽思漫游奇境记》,正值中国白话文运动蓬勃发展之际,他以精准且富有创造力的翻译,不仅将原著的魅力传递给中国读者,更在翻译过程中进行了诸多语言创新与试验,对中国现代书面语言的形成与发展产生了深远影响。

从符号学角度来看,语言是一种复杂的符号系统,符号的意义构建和传达涉及到能指