基本信息
文件名称:竺法护译经感觉动词语义场研究.docx
文件大小:37.01 KB
总页数:19 页
更新时间:2026-03-27
总字数:约9.54千字
文档摘要
毕业设计(论文)
PAGE
1-
毕业设计(论文)报告
题目:
竺法护译经感觉动词语义场研究
学号:
姓名:
学院:
专业:
指导教师:
起止日期:
竺法护译经感觉动词语义场研究
摘要:竺法护译经感觉动词语义场研究旨在探讨竺法护在译经过程中对感觉动词语义场的处理方式及其背后的文化因素。本文通过对竺法护译经中的感觉动词语料进行细致分析,构建了竺法护译经感觉动词语义场模型,并从语义、语用和认知角度对感觉动词语义场进行了深入探讨。研究发现,竺法护在译经过程中对感觉动词语义场的处理具有鲜明的个性化和文化适应性,为翻译学研究提供了新的视角和启示。
随着