基本信息
文件名称:功能翻译理论视角下《飘》中译本的翻译策略与文化传递探究.docx
文件大小:37.31 KB
总页数:31 页
更新时间:2026-03-29
总字数:约2.95万字
文档摘要

功能翻译理论视角下《飘》中译本的翻译策略与文化传递探究

一、引言

1.1研究背景与意义

《飘》作为美国文学史上的经典之作,自1936年问世以来,便以其独特的魅力风靡全球。这部小说以美国南北战争为宏大背景,生动细腻地描绘了南方种植园主的生活,展现了战争对社会、经济、文化以及人们生活和价值观的深刻影响。书中的主人公斯嘉丽?奥哈拉的形象深入人心,她的勇敢、坚韧、自私与执着,以及在爱情和生活中的挣扎与追求,引发了读者强烈的情感共鸣。《飘》不仅是一部文学作品,更是一部反映美国特定历史时期社会风貌和文化内涵的生动教材,具有极高的文学价值和文化价值,在世界文学宝库中占据着重要地位。

二十世纪七十年代