基本信息
文件名称:规范视域下《陶说》卜士礼英译本研究.pdf
文件大小:2.48 MB
总页数:90 页
更新时间:2026-04-03
总字数:约19.07万字
文档摘要

摘要

卜士礼的译本是首部系统译介的英文全译本,它不仅填补了陶瓷领域跨文化

译介的空白,更推动了中国陶瓷文化在英语世界的传播,成为研究陶瓷传统工艺

文献翻译的重要案例,具有重要的学术价值与文化意义。

本研究以图里翻译规范为理论框架,采用定性研究的方法对《陶说》卜士礼

英译本进行描写研究。首先对译文与原文本进行微观操作,对比术语、结构、逻

辑衔接,为后续规范分析提供实证基础。其次,找出文本选择与文化影响的深层

动因。最后,在微观操作与宏观背景的交互中提炼其核心翻译原则,旨在为传统

陶瓷典籍