2024年法语口译服务协议细则
本合同目录一览
第一条合同主体及定义
1.1甲方名称及地址
1.2乙方名称及地址
第二条翻译服务内容
2.1翻译服务范围
2.2翻译服务时间
2.3翻译服务地点
第三条翻译人员资质
3.1翻译人员资质要求
3.2翻译人员名单
3.3翻译人员更换及补充
第四条翻译质量要求
4.1翻译准确度
4.2翻译速度
4.3翻译保密性
第五条费用及支付方式
5.1翻译费用金额
5.2翻译费用支付时间
5.3翻译费用支付方式
第六条合同的履行与验收
6.1翻译服务交付时间
6.2翻译服务验收标准
6.3翻译服务验收程序
第七条违约责任
7.1甲方违约责任
7.2乙方违约责任
第八条争议解决方式
8.1双方协商解决
8.2提交甲方所在地法院诉讼解决
第九条合同的变更与解除
9.1合同变更条件
9.2合同解除条件
第十条保密条款
10.1保密信息范围
10.2保密信息使用及披露限制
10.3保密期限
第十一条知识产权归属
11.1翻译成果知识产权归属
11.2翻译过程中产生的知识产权归属
第十二条不可抗力
12.1不可抗力事件定义
12.2不可抗力事件后果处理
第十三条合同的生效、终止与续约
13.1合同生效条件
13.2合同终止条件
13.3合同续约程序
第十四条其他条款
14.1双方约定的其他事项
14.2合同附件
第一部分:合同如下:
第一条合同主体及定义
1.1甲方名称及地址
甲方全称为“X公司”,地址为“X市X区X路X号”。
1.2乙方名称及地址
乙方全称为“X翻译公司”,地址为“X市X区X路X号”。
第二条翻译服务内容
2.1翻译服务范围
乙方同意为甲方提供包括但不限于会议翻译、文件翻译、陪同翻译等服务。
2.2翻译服务时间
翻译服务的开始时间为2024年1月1日,结束时间为2024年12月31日。
2.3翻译服务地点
翻译服务地点为甲方指定的地点,包括但不限于甲方公司所在地、会议举办地等。
第三条翻译人员资质
3.1翻译人员资质要求
3.2翻译人员名单
乙方应在合同签订后七个工作日内,向甲方提供翻译人员的详细名单,包括姓名、性别、年龄、学历、专业背景、口译经验等。
3.3翻译人员更换及补充
如乙方翻译人员因故不能继续履行合同,乙方应负责及时更换,并确保新换翻译人员符合本合同第三条第1.1款的要求。
第四条翻译质量要求
4.1翻译准确度
乙方应确保翻译服务的准确度达到甲方的要求,对于专业术语和特定表达,乙方应向甲方请教以确保翻译的准确性。
4.2翻译速度
乙方应确保翻译服务能满足甲方的时间要求,对于紧急翻译任务,乙方应在甲方要求的时限内完成。
4.3翻译保密性
乙方应对翻译过程中接触到的甲方保密信息予以保密,未经甲方许可不得向任何第三方披露。
第五条费用及支付方式
5.1翻译费用金额
根据双方协商,乙方提供翻译服务的总费用为人民币万元整。
5.2翻译费用支付时间
甲方应在翻译服务开始前支付翻译费用的50%,即人民币万元整;剩余50%的费用在翻译服务结束后七个工作日内支付。
5.3翻译费用支付方式
甲方通过银行转账的方式支付翻译费用至乙方指定的账户。
第六条合同的履行与验收
6.1翻译服务交付时间
乙方应在甲方指定的时间内完成翻译服务,并将翻译成果以电子文档的形式交付给甲方。
6.2翻译服务验收标准
甲方应对乙方交付的翻译成果进行验收,以确保翻译质量符合本合同第四条的规定。
6.3翻译服务验收程序
甲方应在收到翻译成果后五个工作日内完成验收,并将验收结果通知乙方。如甲方对翻译成果有异议,应在验收合格后七个工作日内提出,并提供详细的修改意见。乙方应在收到修改意见后十个工作日内按照甲方的要求进行修改并重新提交。
第八条违约责任
8.1甲方违约责任
甲方未按本合同约定支付翻译费用的,应按迟延支付部分金额的千分之五向乙方支付违约金。如甲方逾期支付翻译费用超过30日的,乙方有权解除本合同,并要求甲方支付合同总价款的10%作为违约金。
8.2乙方违约责任
乙方未按本合同约定提供翻译服务的,应向甲方支付合同总价款的10%作为违约金。如乙方违反本合同致使甲方损失的,乙方应承担相应的赔偿责任。
第九条争议解决方式
9.1双方协商解决
双方应通过友好协商的方式解决本合同履行过程中发生的争议。
9.2提交甲方所在地法院诉讼解决
如双方协商不成,任何一方均有权向甲方所在地的人民法院提起诉讼。
第十条保密条款
10.1保密信息范围
保密信息范围包括本合同的内容、甲方的商业秘密、技术秘密、客户信息等。
10.2保密信息使用及披露限制
乙方未经甲方许可,不得使用或披露保密信息