英语版和俄文的合同7篇
篇1
EnglishVersion
ContractAgreement
ThisContractismadeandenteredintobyandbetween[PartyAName],alegalentitydulyorganizedandexistingunderthelawsof[PartyACountry],and[PartyBName],alegalentitydulyorganizedandexistingunderthelawsof[PartyBCountry],hereinafterreferredtoastheParties.
1.ContractObjective
TheobjectiveofthisContractistoestablishalong-termbusinessrelationshipbetweenthePartiesforthepurposeofjointlydeveloping,manufacturing,andmarketingcertainproducts,whichshallbespecifiedintheAppendixtothisContract.
2.TermofContract
ThisContractshallbeeffectiveasofthedateofitsexecutionandshallcontinueinforceforaperiodof[ContractDuration].
3.JointDevelopmentandManufacturing
3.1ThePartiesshalljointlydevelopandmanufacturetheproductsspecifiedintheAppendixtothisContract,utilizingtheresourcesandexpertiseofeachParty.
3.2ThedevelopmentandmanufacturingprocessshallbesubjecttothequalityandperformancestandardsagreeduponbytheParties.
3.3[PartyA]shallberesponsibleforproviding[PartyB]withthenecessarytechnicalsupportandexpertisetoensurethesuccessfuldevelopmentandmanufactureoftheproducts.
4.MarketingandDistribution
4.1ThePartiesshalljointlymarketanddistributetheproductsdevelopedandmanufacturedunderthisContract,utilizingthemarketingchannelsandresourcesofeachParty.
4.2ThemarketinganddistributionstrategyshallbesubjecttotheapprovalofbothParties,andanychangestheretoshallbemadebymutualagreement.
5.RoyaltyandCommission
5.1[PartyA]shallpay[PartyB]aroyaltyoneachproductsoldthatisbasedontheagreed-uponpercentageofthesellingprice.ThespecificpercentageshallbespecifiedintheAppendixtothisContract.
5.2Inaddition,[PartyB]shallreceiveacomm