基本信息
文件名称:释意论视角下视频会议口译减译策略的研究:以2022绿色再生塑料供应链论坛口译实践为例.pdf
文件大小:4.9 MB
总页数:55 页
更新时间:2025-03-05
总字数:约15.16万字
文档摘要
摘要
自人类创造语言以来,交流沟通一直是人类文明中至关重要的一部分。
口译在跨语言跨文化交流的过程中,可以帮助人们打破语言障碍并提升沟通
流畅度。口译策略对会议口译员至关重要,因为口译的时效性决定了口译译
员需要在高度紧张的环境中密集处理专业信息,且没有机会对译文进行斟酌
修改。在这种情况下,新老译员都需配备应对技巧,以应对信息丢失、冗余
和逻辑不一致的情况,并在实践中熟练运用,以提高译员在面临不确定因素
和困难时依旧保持稳定且专业输出的能力。
本报告以Danica
论基础,对报告作者