2025年英语翻译资格考试笔译模拟试卷:英语翻译能力提升与实战练习试题
考试时间:______分钟总分:______分姓名:______
一、词汇翻译
要求:将下列句子中的划线部分翻译成英语。
1.Thecompanysnewproductlineisexpectedtorevolutionizethemarket.
2.Shehasanaturaltalentforplayingthepiano.
3.Thegovernmentannouncedaseriesofausteritymeasurestoreducethebudgetdeficit.
4.Theoldtownhasbeenrevitalizedwithnewshoppingcentersandapartmentbuildings.
5.Thescientistsdiscoverycouldleadtoabreakthroughincancertreatment.
6.Theelectioncampaignhasheatedupinthefinalweeksbeforethevote.
7.Theteamsperformancewasoutstandinginthetournament.
8.Thechefsinnovativecookingtechniqueshavewonhimnumerousawards.
9.Theenvironmentalimpactofthenewfactoryhasbeenatopicofconcernforlocalresidents.
10.Theauthorslatestnovelhasreceivedwidespreadcriticalacclaim.
二、句子翻译
要求:将下列句子翻译成英语。
1.Thesunsetoverthehorizon,castingagoldenglowoverthetranquillake.
2.Despitetheheavyrain,thecrowdgatheredtowatchtheparade.
3.Theteacheremphasizedtheimportanceofhardworkandperseverance.
4.Theyounggirlsdreamwastobecomeafamoussinger.
5.Theancientruinswereatestamenttothecivilizationthatoncethrivedthere.
6.Thegovernmenthasimplementedstrictregulationstocombatcorruption.
7.Thedoctorprescribedaseriesofmedicationstohelpthepatientrecover.
8.Thecoupledecidedtotakeavacationtorelaxandunwind.
9.Thestudentswereexcitedtoreceivetheirreportcards.
10.Thechefsrecipeforthefamousdishwasacloselyguardedsecret.
四、段落翻译
要求:将下列段落翻译成英语。
1.Withtheadventofglobalization,businesseshavefoundthemselvescompetinginanincreasinglyinterconnectedworld.Thisinterconnectednesshasbothopportunitiesandchallenges.Ononehand,itallowscompaniestoaccessnewmarketsandexpandtheircustomerbase.Ontheotherhand,itexposesthemtointensecompetitionfrominternationalplayers.Adaptingtothesechangesrequiresa