基本信息
文件名称:中英文讲故事:《千金买骨》.docx
文件大小:13.87 KB
总页数:4 页
更新时间:2025-03-16
总字数:约3.03千字
文档摘要

战国时期,燕国国力衰弱,被齐国侵占大片土地,国家陷入困境。

DuringtheWarringStatesPeriod,thestateofYanwasweakenedandhadlostalargeamountofterritorytothestateofQi,leavingthecountryinadiresituation.

燕昭王继位后,决心重振燕国,他深知要复兴国家必须招揽天下贤士。

WhenKingZhaoofYanascendedthethrone,hewasdeterminedtorestorethegloryofYan.Heknewthattoachievethis,hemustattracttalentedpeoplefromallovertheworld.

然而,贤士们纷纷投奔别国,燕国却无人问津。

However,talentedpeoplewereflockingtootherstates,whileYanremainedignored.

一天,燕昭王召见谋士郭隗(wěi),虚心请教:“先生,我该如何才能招揽到贤士,复兴燕国呢?”

Oneday,KingZhaosummonedthestrategistGuoWeiandaskedhimsincerely,Sir,howcanIattracttalentedpeopleandrestoreourcountrytoitsformerglory?

郭隗沉思片刻,说:“大王,我给您讲一个故事吧。”

GuoWeiponderedforamomentandsaid,YourMajesty,letmetellyouastory.

从前,有一位国君渴望得到一匹千里马,

Onceuponatime,therewasamonarchwholongedforathousand-milehorse.

于是下令:“谁能为我找到千里马,我愿付千金。”

Heissuedanorder:Whoevercanbringmeathousand-milehorsewillberewardedwithathousandpiecesofgold.

然而,三年过去了,无人献马。

However,afterthreeyears,noonehadpresentedahorse.

这时,一位侍臣自告奋勇,说他能找到千里马。

Atthispoint,aservantvolunteered,sayinghecouldfindthehorse.

国君同意了。

Themonarchagreed.

三个月后,侍臣回来了,但他带回的却是一堆马骨。

Threemonthslater,theservantreturned,buthebroughtbackonlyapileofhorsebones.

原来,他在路上找到了一匹千里马,可惜马已死去。

Itturnedoutthathehadfoundathousand-milehorseonhisjourney,butunfortunately,thehorsehaddied.

侍臣用五百金买下了马骨,献给了国君。

Theservantspentfivehundredpiecesofgoldtobuythehorsesbonesandpresentedthemtothemonarch.

国君大怒,斥责侍臣浪费钱财。

Themonarchwasfuriousandscoldedtheservantforwastingmoney.

侍臣却说:“大王,您连死马都愿意用五百金购买,何况活马呢?”

Theservantreplied,YourMajesty,ifyouarewillingtopayfivehundredpiecesofgoldforthebonesofadeadhorse,howmuchmorewouldyoupayforalivingone?

“天下人一定会认为您真心求马,很快就会有人送千里马来。”

Peopleallovertheworldwillseethatyouaretrulyseekingahorse,andsoon,many