基本信息
文件名称:中英文讲故事:《精卫填海》The Story of Jingwei Filling the Sea.docx
文件大小:14.04 KB
总页数:4 页
更新时间:2025-02-28
总字数:约3.03千字
文档摘要

在中国古代的神话传说中,炎帝是掌管农业和医药的神祇,被尊为“赤帝”。

IntheancientChinesemyths,theEmperorYan,whogovernedagricultureandmedicine,wasreveredastheRedEmperor.

他有一个女儿,名叫女娃。

HehadadaughternamedNuwa.

女娃美丽而善良,深受父亲的宠爱。

Nuwawasbeautifulandkind,andshewasdeeplylovedbyherfather.

她性格活泼开朗,最喜欢在大自然中嬉戏玩耍,尤其是那片一望无际的大海,更是她心中的向往之地。

Shewaslivelyandcheerful,andshelovedtoplayinnature,especiallytheboundlessocean,whichwasherfavoriteplace.

有一天,女娃独自来到了东海边。

Oneday,NuwawenttotheEastSeabyherself.

她被大海的波澜壮阔深深吸引,欢快地在海边奔跑、嬉戏,最终决定到海中畅游。

Shewasdeeplyattractedbythevastnessofthesea,runningandplayinghappilyonthebeach,andfinallydecidedtoswiminthesea.

然而,大海并非总是温柔的,它也有狂暴的一面。

However,theseaisnotalwaysgentle;itcanalsobefierce.

当女娃在海中游玩时,突然狂风大作,海浪汹涌,一场可怕的风暴席卷而来。

WhileNuwawasswimming,aterriblestormsuddenlysweptin,withstrongwindsandhugewaves.

女娃被巨浪卷入海底,不幸溺亡。

Nuwawassweptintothedepthsoftheseabythehugewavesanddrowned.

女娃的死让炎帝悲痛欲绝,但他无法改变命运的安排。

NuwasdeathlefttheEmperorYanheartbroken,buthecouldnotchangewhathadhappened.

然而,女娃的灵魂并未消散,她化作了一只美丽的小鸟,名叫“精卫”。

However,Nuwassouldidnotvanish;shetransformedintoabeautifulbirdnamedJingwei.

精卫鸟有着花脑袋、白嘴壳和红脚爪,它常常发出“精卫、精卫”的悲鸣,仿佛在呼唤着自己的名字,也表达着对大海的愤怒和不甘。

TheJingweibirdhadacolorfulhead,awhitebeak,andredclaws.ItoftencriedoutJingwei,Jingwei,asifcallingitsownnameandexpressingitsangerandunwillingnesstoacceptitsfate.

精卫鸟栖息在发鸠山上。

TheJingweibirdlivedonMountFajiu.

它日夜思念着自己曾经快乐生活的家园,也痛恨夺走自己生命的东海。

ItmisseditshappyhomedayandnightandhatedtheEastSea,whichhadtakenitslife.

于是,精卫决定用自己的方式向大海复仇——它要填平这片无情的海洋,让它不再伤害其他无辜的生命。

So,Jingweidecidedtotakerevengeontheseabyfillingitup,sothatitcouldnolongerharmotherinnocentlives.

精卫开始了漫长而艰难的填海之旅。

Jingweibeganitslongandarduousjourneytofillthesea.

它每天从发鸠山或西山衔来一根小树枝、一块小石头,飞到东海的上空,将它们投入海中。

Everyday,itwouldpickupasmalltwigorastonefromMountFajiu