基本信息
文件名称:赵孟頫归去来并序原文释文.docx
文件大小:14.24 KB
总页数:3 页
更新时间:2025-03-19
总字数:约1.64千字
文档摘要

赵孟頫归去来并序原文释文

(赵孟頫行书节选)

一、《归去来兮辞并序》原文

1.序:余家贫,耕植不足以自给。幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用于小邑。于时风波未静,心惮远役,彭泽去家百里,公田之利,足以为酒。故便求之。及少日,眷然有归欤之情。何则?质性自然,非矫厉所得。饥冻虽切,违己交病。尝从人事,皆口腹自役。于是怅然慷慨,深愧平生之志。犹望一稔,当敛裳宵逝。寻程氏妹丧于武昌,情在骏奔,自免去职。仲秋至冬,在官八十馀日。因事顺心,命篇曰《归去来兮》。乙巳岁十一月也。

2.正文:归去来兮,田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。实迷途其未远,觉今是而昨非。舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。乃瞻衡宇,载欣载奔。僮仆欢迎,稚子候门。三径就荒,松菊犹存。携幼入室,有酒盈樽。引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。倚南窗以寄傲,审容膝之易安。园日涉以成趣,门虽设而常关。策扶老以流憩,时矫首而遐观。云无心以出岫,鸟倦飞而知还。景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。归去来兮,请息交以绝游。世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。农人告余以春及,将有事于西畴。或命巾车,或棹孤舟。既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。善万物之得时,感吾生之行休。已矣乎!寓形宇内复几时?曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。登东皋以舒啸,临清流而赋诗。聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑!

二、释文

1.序言:我家境贫困,耕田种地不足以养活自己。家中孩子多,米缸里没有余粮,维持生计的方法始终找不到。亲友劝我去做官,我内心也有此意,但苦于没有门路。恰逢时局动荡,各地长官爱惜人才,叔父因我贫苦举荐了我,于是我被任命为彭泽县令。当时战乱未平,我畏惧远行,但彭泽离家仅百里,公田的收成足够酿酒,便接受了官职。可没过多久,我便思念家乡,想辞官归去。为何?因我天性热爱自然,无法勉强自己迎合官场。饥寒虽紧迫,但违背本心更让我痛苦。过去为生计所迫做官,不过是为口腹之欲所役使,实在愧对平生志向!本想等庄稼成熟后便收拾行装离去,但恰逢程氏妹在武昌去世,我急着奔丧,便辞官了。从仲秋到冬天,我只做了八十多天的官。此事顺应我心,故写此文,题为《归去来兮》。时为乙巳年(405年)十一月。

2.正文:回去吧!田园快要荒芜了,为何还不归去?既然心志被肉体驱使,为何还要惆怅独自悲伤?明白过去的错误已不可挽回,但未来尚可弥补。好在迷途未远,如今醒悟,昨日之非今日之是。轻舟荡漾前行,清风拂动衣襟。向行人打听前路,只恨晨光微弱。终于望见家门,我欣喜奔跑。僮仆迎接,孩子等候在门边。庭院小径已荒,松菊依然挺立。牵着孩子进屋,美酒斟满杯盏。举杯自饮,闲看庭树,面露欢颜。倚靠南窗寄托傲然之志,狭小居室也觉安适。每日园中漫步自成趣味,院门虽设却常关闭。拄杖漫步,偶尔抬头远眺。云气自然从山间升起,倦鸟知返巢穴。夕阳渐落,我抚摸着孤松徘徊流连。回去吧!让我与世俗断绝交游。世道与我相违,驾车出游又有何求?与亲友谈心使我愉悦,弹琴读书可解烦忧。农人告知春天已至,该去西边田地耕种。有时驾着篷车,有时划着小舟。穿越幽深山谷,走过崎岖山丘。草木繁茂,泉水潺潺。羡慕万物逢春生机盎然,感叹自己生命行将尽头。算了吧!人生在世能有多久?何不随心所欲?为何惶惶不安,欲往何方?富贵非我所愿,仙境不可企及。只盼良辰独往,或拄杖除草培苗。登上东边高地长啸,面对清流赋诗。顺应自然走向生命尽头,乐天知命,何必疑虑!

三、赏析

赵孟頫书写的《归去来兮辞》以行书闻名,笔法流畅飘逸,结体舒展自然,与其推崇的魏晋风骨一脉相承。此作不仅是书法艺术的典范,更通过笔墨传递了陶渊明超然物外的隐逸情怀,与赵孟頫本人身处元朝官场时的复杂心境形成微妙呼应。