PAGE1
PAGE0
高考英语易望文生义词组
A
apieceofcake:字面意思是“一块蛋糕”,实际含义是“小菜一碟,轻而易举的事”。例如:Themathtestwasapieceofcakeforhim.(这次数学考试对他来说小菜一碟。)
ashotinthedark:不是“在黑暗中射击”,而是“瞎猜,盲目尝试”。如:Hisguesswasjustashotinthedark.(他的猜测只是瞎猜而已。)
ablacksheep:直译为“一只黑色的羊”,实际指“害群之马,败家子”。例如:Tomisregardedasablacksheepinhisfamily.(汤姆被认为是家里的败家子。)
abedofroses:“玫瑰花床”只是字面意思,实际指“安乐窝,轻松愉快的局面”。Lifeisnotalwaysabedofroses.(生活并不总是一帆风顺的。)
ascoolasacucumber:直译为“像黄瓜一样凉”,实际含义是“非常冷静,泰然自若”。Evenindanger,heremainedascoolasacucumber.(即使身处危险,他也保持镇定自若。)
atthedropofahat:字面意思是“在帽子掉落的时候”,实际意思是“毫不犹豫地,立即”。Hewouldfightatthedropofahat.(他会毫不犹豫地打架。)
anarmandaleg:不是“一条胳膊和一条腿”,而是“价格昂贵,花一大笔钱”。Thatnewcarcostmeanarmandaleg.(那辆新车花了我一大笔钱。)
appleofoneseye:直译为“某人眼睛里的苹果”,实际意思是“掌上明珠,心肝宝贝”。Thelittlegirlistheappleofherparentseye.(这个小女孩是她父母的掌上明珠。)
B
barkingupthewrongtree:直译为“对着错误的树吠叫”,实际意思是“找错对象,搞错方向,采取错误的方法”。IfyouthinkIcanlendyoualargesumofmoney,yourebarkingupthewrongtree.(如果你认为我能借你一大笔钱,那你找错人了。)
beataroundthebush:字面是“在灌木丛周围敲打”,实际意思是“拐弯抹角,旁敲侧击,不直截了当地说”。Stopbeatingaroundthebushandtellmewhatyoureallywant.(别拐弯抹角了,告诉我你到底想要什么。)
behindthetimes:不是“在时代后面”,而是“过时,落后于时代”。Hisideasarebehindthetimes.(他的想法过时了。)
bitethebullet:直译为“咬子弹”,实际含义是“咬紧牙关,勇敢面对困难,硬着头皮做”。Youhavetobitethebulletandsolvetheproblem.(你得勇敢面对并解决这个问题。)
blackandblue:字面意思是“黑色和蓝色”,实际指“青一块紫一块,遍体鳞伤”。Afterthefight,hewasblackandblueallover.(打架之后,他浑身青一块紫一块。)
blowonesownhorn:不是“吹自己的号角”,而是“自吹自擂,自我吹嘘”。Heisalwaysblowinghisownhornabouthisachievements.(他总是吹嘘自己的成就。)
breakaleg:不是“摔断腿”,而是用于祝福他人“祝你好运(尤指在演出、比赛等之前)”。Youhaveabigperformancetonight.Breakaleg!(你今晚有重要演出,祝你好运!)
breaktheice:字面是“打破冰”,实际意思是“打破僵局,消除隔阂”。Thefunnystoryhetoldbroketheiceintheawkwardsituation.(他讲的有趣故事打破了尴尬局面的僵局。)
burnthemidnightoil:字面是“燃烧午夜的油”,实际指“开夜车,熬夜工作或学习”。Ihadtoburnthemidnightoiltofinishmyassignment.(我不得不熬夜完成作业。)
C
callitaday:字面意思是“称它为一天”,