2025年英语翻译资格笔译模拟试卷翻译技巧与应用
考试时间:______分钟总分:______分姓名:______
一、词汇翻译(每题1分,共10分)
1.Pleasebeinformedthattheconferencewillbeheldnextmonth.
2.Thecompanyislookingforacandidatewithstrongcommunicationskills.
3.ShehasagoodcommandofbothEnglishandFrench.
4.Themeetingwascanceledduetobadweather.
5.Thegovernmenthasimplementedstrictmeasurestocontrolpollution.
6.Thepoliceofficerarrestedthethiefafteralongchase.
7.Sheisawell-knownexpertinthefieldofenvironmentalprotection.
8.Themuseumhousesavastcollectionofancientartifacts.
9.Thestudentswereexcitedtolearnaboutthenewtechnology.
10.Theteacherencouragedthestudentstoparticipateintheschoolactivities.
二、句子翻译(每题2分,共20分)
1.Hehasadeepunderstandingoftheglobaleconomy.
2.Thebookisavaluableresourceforthoseinterestedinhistory.
3.Thecompanyiscommittedtoprovidinghigh-qualityproductsandservices.
4.Sheisknownforherdedicationandhardwork.
5.Thegovernmenthasannouncedplanstoinvestininfrastructure.
6.Thestudentsweredisappointedwiththeresultsoftheexam.
7.Theteacheremphasizedtheimportanceofteamworkintheproject.
8.Theconferencewasagreatsuccess,withmanyparticipantsfromaroundtheworld.
9.Thecompanyhasastrongpresenceintheinternationalmarket.
10.Thepoliceofficerwarnedthedrivertoslowdown.
三、段落翻译(每题5分,共25分)
1.Withtherapiddevelopmentoftechnology,thewaywecommunicatehaschangeddramatically.Inthepast,peoplereliedonlettersandtelegramstosendmessages.Now,wecansendemails,textmessages,andmakevideocallsinseconds.Thishasmadetheworldsmallerandbroughtpeopleclosertogether.However,ithasalsobroughtchallenges,suchasinformationoverloadandprivacyconcerns.Weneedtofindabalancebetweentheconvenienceoftechnologyandtheimportanceofface-to-facecommunication.
2.Educationplaysacrucialroleinthedevelopmentofa