【阅读积累】高考英语长难句解析200句(17)
161.Weneedtothankthegreatmenofthepastforthewisdomtoknowthatwedon’tknowitallandprobablyneverwill,forthatwouldmeanaworldwithoutquestions.
【翻译】
我们要感谢历史上伟人的才智,它让我们懂得我们不是什么都懂,将来也不会什么都懂,因为如果我们什么都懂,那将意味着世界上没有问题了。
【句式分析】
该句是for连接的并列句。第一个分句的主干是Weneedtothank...for...,toknowthat...作thewisdom的定语。而第二个分句中的that指代上文的wedon’tknowitallandprobablyneverwill,谓语部分是虚拟语气,表示与事实相反的假设。
【词语点拨】
(1)wisdomn.智慧;明智;聪明;至理名言
Shehadacquiredmuchwisdomduringherlonglife.
她一生积累了很大的智慧。
(2)probablyadv.大概;或许;很可能
Thathotelprobablycosts20dollarsanight.
那间旅馆的住宿费一晚大约要20元。
【语法点拨】
表示因果关系的并列连词主要有so,for,then,therefore等。并列连词for引导的分句只能放在句尾,前面用逗号隔开,表示补充说明的微弱理由,只是为前面的内容提供判断的理由。这与because不同,because引导的是一种明确的因果关系,解释原因,常可回答why的提问。如:
Theairhereispolluted,sothecropsaredying.
这里的空气受到了污染,所以庄稼快死了。
Theleavesofthetreesarefalling,forit’salreadyautumn.
树叶在落下,因为秋天已经到来了。
IranbecauseIwasafraid.
我因为害怕就跑了。
Ifitrains,thenwecan’tgo.
要是下雨,我们就去不了了。
162.Fiercecompetitionhasconvincedthemthatdelightingpassengersisanimportantmarketingtool,whilethereisgreatpotentialforcustomerangeroverdelayscausedbyweather,unclaimedluggageandtechnicalproblems.
【翻译】
尽管顾客可能会因天气、无人认领的行李和技术问题造成的延误而生气,但是激烈的竞争已经让他们深信让顾客高兴是一个重要的营销手段。
【句式分析】
该句是由while连接的并列句。第一个分句中that引导宾语从句,作convinced的宾语;第二个分句是个therebe句型,主语是potential。
【词语点拨】
unclaimedadj.无人认领的;无人要求的;所有主不明的
Unclaimedbaggagewillbesoldbyauctionaftersixmonths.
无人领取的行李将在6个月后予以拍卖。
【语法点拨】
表示转折关系的并列连词有but,yet,still,while等。如:
ThewinterinBeijingisverycoldwhilethatofKunmingiswarm.
北京的冬天很冷,然而昆明的冬天却很温暖。
Iexplainedtwice,stillhecouldn’tunderstand.
我解释了两遍,然而他却还不懂。
163.Somescientiststhinkitcameafteranunexpectedincidentwhenahugerockfromspacehittheearthandputtoomuchdustintotheair.
【翻译】
有些科学家认为它(恐龙灭绝)是发生在一件意外事故之后,当时宇宙间一块巨石击中地球因而在空气中扬起太多的尘土。
【句式分析】
该句是一个主从复合句,主句的谓语动词是think,其宾语从句引导词that被省去。该宾语从句也是一个复合句,when引导定语从句修饰anunexpectedincide