基本信息
文件名称:从《罗汉松物语》第1-2章探寻翻译实践奥秘.docx
文件大小:26.28 KB
总页数:10 页
更新时间:2025-03-20
总字数:约1.27万字
文档摘要

从《罗汉松物语》第1-2章探寻翻译实践奥秘

引言

在全球化进程不断加速的当下,跨文化交流日益频繁,翻译作为连接不同语言和文化的重要桥梁,其重要性愈发凸显。通过翻译,不同国家和地区的人们能够分享知识、交流思想、促进合作,从而推动人类社会的进步与发展。本次翻译实践选取的文本《罗汉松物语》第1-2章,出自日本知名园艺作家之手,书中深入探讨了罗汉松的文化内涵、栽培技术以及在日本园林艺术中的独特地位。

选择《罗汉松物语》第1-2章中译作为翻译实践项目,主要基于以下原因和意义。一方面,随着人们生活水平的提高,对园艺文化的兴趣日益浓厚,罗汉松作为一种备受喜爱的观赏植物,具有深厚的文化底蕴和艺