基本信息
文件名称:最新人教部编版小学六年级语文下册古诗与日积月累(注释、译文).pdf
文件大小:1.13 MB
总页数:24 页
更新时间:2025-04-03
总字数:约1.21万字
文档摘要

统编版六年级下册古诗与日积月累(注释、译文)

3.古诗三首

寒食

[唐]韩翃

春城无处不飞花,

寒食东风御柳斜。

日暮汉宫传蜡烛,

轻烟散入五侯家。

注释:

寒食:寒食节,在冬至后的105天,清明节前1-2天,节日期间不能生活做

饭。

春城:指春天的京城。

御柳:皇帝御花园里的柳树。

汉宫:这里用汉朝皇宫来指唐朝皇官。

传蜡烛:寒食节禁火,但朝廷传赐蜡烛给公侯之家,受赐的可以点火。《唐

辇下岁时记》“清明日取榆柳之火以赐近臣”。

五侯:这里泛指天子宠幸之臣。汉成帝时封王皇后的五个兄弟王谭、王商、

王立、王根、王逢时皆为候,受到特别的恩宠。

译文:

暮春长安城处处柳絮飞舞、落红无数,寒食节东风吹拂着皇城中的柳树。

傍晚汉宫传送蜡烛赏赐王侯近臣,袅袅的轻烟飘散到天子宠臣的家中。

迢迢牵牛星

迢迢牵牛星,皎皎河汉女。

纤纤擢素手,札札弄机杼。

终日不成章,泣涕零如雨。

河汉清且浅,相去复几许。

盈盈一水间,脉脉不得语。

注释:

选自《古诗十九首》。作者不详,写作时代大约在东汉末年。

迢(tiáo)迢:遥远。

牵牛星:河鼓三星之一,隔银河和织女星相对,俗称“牛郎星”,是天鹰星

座的主星,在银河东。

皎皎:明亮的样子。

河汉女:指织女星,是天琴星座的主星,在银河西,与牵牛星隔河相对。河

汉,银河。

纤纤:纤细柔长的样子。

擢(zhuó):伸出,抽出。

素:白皙的。

札(zhá)札:织布机发出的响声。

弄:摆弄。

机杼(zhù):织机的梭子。

章:有花纹的纺织品,这里指整幅的布帛。此句是用《诗经·小雅·大东》

语意,说织女终日也织不成布。《诗经》原意是织女徒有虚名,不会织布。

而这里则是说织女因相思,而无心织布。

涕:眼泪。零:落下。

清且浅:清又浅。

相去:相离,相隔。去,离。复几许:又能有多远。

盈盈:形容清澈。

间(jiàn):间隔。

脉(mò)脉:用眼睛表达情意的意思。

译文:

在银河东南牵牛星遥遥可见,在银河之西织女星明亮皎洁。

织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札地响个不停。

一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同下雨般零落。

这银河看起来又清又浅,两岸相隔又有多远呢?

虽然只相隔了一条银河,但也只能含情脉脉相视无言。

十五夜望月

[唐]王建

中庭地白树栖鸦,

冷露无声湿桂花。

今夜月明人尽望,

不知秋思落谁家?

注释:

十五夜:农历八月十五中秋节的夜晚。杜郎中,名杜元颖。

中庭:即庭中,庭院中。

地白:月光照在庭院的地上,像铺了一层白霜。

鸦:鸦雀。

冷露:秋天的露水。

尽:都。

秋思:秋天的情思,这里指怀人的思绪。

落:在,到。

译文:

庭院地面雪白树上栖息着鹊鸦,秋露无声无息打湿了院中桂花。

今天晚上人们都仰望当空明月,不知道这秋思之情落在了谁家?

日积月累(16页)

长歌行

汉乐府

青青园中葵,朝露待日晞。

阳春布德泽,万物生光辉。