基本信息
文件名称:我的叔叔于勒简写作文.pdf
文件大小:269.18 KB
总页数:4 页
更新时间:2025-04-03
总字数:约3.82千字
文档摘要

我的叔叔于勒简写作文

我们全家乘小轮船渡过海,在平静的大理石的海上,喜悦的风扑面而来。

这次哲尔赛的旅行及“十拿九稳”的事,全都依托于勒叔叔的信——我家的

“福音书”。我们喜上眉梢,我们欢歌舞蹈,甚至二姐也因此收获“幸福的婚事”。

信上洋洋洒洒,欢欢喜喜的写到,于勒叔叔在美洲发了横财,等他回来便是仙山琼阁。

上了船,父亲见人吃牡蛎,便邀请大家吃牡蛎。

那位满脸愁容,狼狈不堪的牡蛎贩多么像,多么像我那正直的叔叔。父亲紧张兮兮,

母亲直发哆嗦。“是他就是他,约瑟夫,去付钱,别让那个贼再回来拖累我们。”

这是我的叔叔,父亲的弟弟,我的亲叔叔。我多付了十个铜子。枯瘦瘦的手停下手中

的活,扬起又老又穷苦的脸。“上帝保佑,年轻的先生。”

把玩手中的牡蛎壳,见紫色阴影又现出来。

于是,一家(除了姐夫)悻悻的改了船,以免再遇见他。

这一家老兄弟两个,哥哥叫菲利普,是个小职员,弟弟叫于勒,年轻时候是个浪荡子。

他把自己所得的遗产花光了,又花了哥哥一些钱,因而被家里的人看不起,甚至看成

是全家的“恐怖”。终于,他被送到美洲去碰运气。

过了些时候,接到他的信,也听见到过美洲的人说起,知道于勒在那里做生意赚了钱,

并且打算发了财就回法国来跟哥哥同住。这时候,哥哥、嫂子把于勒看成了全家的“希望”

和“福音”,天天盼星星、盼月亮似地盼着他回来。

已经长到26岁还找不到人家的于勒的二侄女儿,也由于他发财的消息找到对象,马

上要结婚。菲利普带着将要结婚的女儿、女婿和全家坐船到附近一个英属小岛——哲尔赛

岛去旅行,在船上无意中发现了于勒。

从旁打听,知道他在美洲阔了一阵之后重又潦倒落魄下来,沦落成一个穷光蛋,后来

被这个船的法国船长带回来,在船上摆摊子靠卖牡蛎过日子,跟讨饭差不多。哥哥、嫂子

一见大为惊慌,深怕被这个倒霉的弟弟看见,在新女婿面前出丑,更怕他再回家来吃他们。

“希望”破灭了,于勒重又成为他们的“恐怖”。他们忙忙躲开了日夜盼望的“福

音”,带着幻灭沮丧的心情溜回家去。

这一家老兄弟两个,哥哥叫菲利普,是个小职员,弟弟叫于勒,年轻时候是个浪荡子。

他把自己所得的遗产花光了,又花了哥哥一些钱,因而被家里的人看不起,甚至看成

是全家的“恐怖”。终于,他被送到美洲去碰运气。

过了些时候,接到他的信,也听见到过美洲的人说起,知道于勒在那里做生意赚了钱,

并且打算发了财就回法国来跟哥哥同住。这时候,哥哥、嫂子把于勒看成了全家的“希望”

和“福音”,天天盼星星、盼月亮似地盼着他回来。

已经长到26岁还找不到人家的于勒的二侄女儿,也由于他发财的消息找到对象,马

上要结婚。菲利普带着将要结婚的女儿、女婿和全家坐船到附近一个英属小岛——哲尔赛

岛去旅行,在船上无意中发现了于勒。

从旁打听,知道他在美洲阔了一阵之后重又潦倒落魄下来,沦落成一个穷光蛋,后来

被这个船的法国船长带回来,在船上摆摊子靠卖牡蛎过日子,跟讨饭差不多。哥哥、嫂子

一见大为惊慌,深怕被这个倒霉的弟弟看见,在新女婿面前出丑,更怕他再回家来吃他们。

“希望”破灭了,于勒重又成为他们的“恐怖”。他们忙忙躲开了日夜盼望的“福

音”,带着幻灭沮丧的心情溜回家去。

我家住在哈弗尔,生活拮据,但我们每个星期日都要到海边栈桥上散步,是为了等待

于勒叔叔的归来.于勒叔叔以前行为不正,糟蹋钱,便被家人送到美洲.后来,他在美洲赚

了点钱,并给我们写信,于是我们日日期盼于勒的归来.大姐和二姐都找不到对象,终于

有一个看中二姐的人找上门来了,他在看到于勒的信后,决定娶二姐.举行婚礼后,我们

全家到哲尔赛岛游玩,在船上看到有人吃牡蛎,父亲便邀请我们一起吃,但为了节省钱,

只请两位姐姐吃,父亲见到卖牡蛎的人后,觉得他像于勒叔叔,便和母亲商讨,像船长打

听有关于勒的消息,通过和船长的谈话,我们知道那个人就是于勒,我的父母很慌张也很

烦恼,让我去结账,我看到了我的叔叔,他有一双满是皱痕的手和一张又老又贫苦的脸,

我另外给了他10个铜子的小费,他很感激我,我把剩下的钱交给父亲时,母亲正要训斥

我,但碍于女婿的原因,母亲没有多提.为了躲避于勒叔叔,我们回来时改乘圣马诺船.。

如果于勒真的发了财:“不”。

母亲转过头来对我们说,“先整理一下我们的衣服——菲利普,你看我的衣服还可以

吗?”父亲早已按耐不住,他的脸很红,像个滑稽的小丑一般。她说:“可以、可以,我

们快点过去吧