基本信息
文件名称:跨文化视角下英语电影字幕翻译的文化解码与策略重构.docx
文件大小:42.26 KB
总页数:20 页
更新时间:2025-04-03
总字数:约2.54万字
文档摘要
跨文化视角下英语电影字幕翻译的文化解码与策略重构
一、引言
1.1研究背景
在全球化进程不断加速的当下,英语电影作为一种极具影响力的文化产品,已成为全球文化交流的重要桥梁。英语电影不仅凭借其精彩的剧情、精湛的表演和先进的制作技术吸引了世界各地的观众,更通过其独特的文化表达,传播着英语国家的价值观、社会风貌和生活方式。从好莱坞大片到英国的文艺片,从美国的科幻电影到印度的宝莱坞歌舞片,英语电影以其丰富多样的题材和风格,满足了不同观众的审美需求,在全球范围内拥有广泛的受众群体。
字幕翻译在英语电影的国际传播中扮演着举足轻重的角色。对于非英语母语的观众而言,字幕翻译是他们理解电影内容的关键。准确、流