中文摘要
随着对外汉语教学事业蓬勃发展,高质量、有针对性的对外文化传播教材需求
日益增长,为促进文化传播教材发展,选取中美两国具有代表性的《汉语文化双向
教程》与《美国文化背景》两部第二语言文化传播教材横向比较,先分析两部教材
的基本情况再从文化内容和练习题入手分析两部教材的差异。在交际文化的处理上
对比了两部教材中交际文化、非交际文化在比重、导入、课文中的呈现方式和课文
中的设置方式上的差异。在现当代文化的处理上对比了两部教材中现当代文化、非
现当代文化在比重、导入与课文的设置方式上的差异,并针对两部教材不同的文化
内容编写模式设计了教学对照实验。
在练习题的设计方面从结构设置、习题重复率、总题目数量、主客观题目数
量、题目难度的阶梯设置以及题干语言风格入手,分析了两部教材在练习题方面的
差异,总结两部教材练习题设置的特色与规律,并设计练习题接受度调查问卷收集
学生意见。
在分析和比较两部教材后提出了中高级对外汉语文化传播教材编写原则:在文
化内容方面,坚持情景化原则、融合性原则和科学性原则;在练习题的设置方面,
坚持适度性原则、学生导向原则和学用联系原则,在此基础上提出了相应的实施措
施。这些原则和措施旨在提升教材质量,以更好地满足对外汉语教学的需求。
关键词:汉语文化教材;交际文化;文化传播;教材编写原则
I
ABSTRACT
WiththeboomingdevelopmentofTeachingChinesetoSpeakersofOtherLanguage
s(TCSOL),thereisanincreasingdemandforhigh-qualityandtargetedculturalcommuni
cationmaterialsforforeigners.Inordertopromotethedevelopmentofculturalcommunic
ationtextbooks,tworepresentativesecondlanguageculturalcommunicationtextbooksfro
mChinaandtheUnitedStates,IntermediateChineseACultureApproachandAnIntrodu
ctiontoAmericanCulture,areselectedforhorizontalcomparison,andthebasicsituation
ofthetwotextbooksisanalyzedfirst,andthenthedifferencesbetweenthemareanalyzed
intermsoftheirculturalcontentsandpracticequestions.Inthetreatmentofcommunicativ
eculture,wecomparethedifferencesbetweenthetwotextbooksintermsoftheproportio
nofcommunicativecultureandnon-communicativeculture,thewayofintroduction,the
wayofexpressioninthetext,andthewayofsettingupinthetext.Inthetreatmentofcont
emporaryculture,thetwotextbookswerecomparedintermsofthedifferencesbetweenco
ntemporaryandnon-contemporarycultureintermsoftheweighting,thewayofintroducti
on,thewayofpresentationinthetextandthewayofsettingupinthetext,andateaching
controlexperimentalgroupwasdesignedtodealwiththedifferentmodesofwritingthecu
lturalcontentsofthetwobooks.
Intermsofthed